黄茅连野邑城荒,佐邑初烦旧省郎。
雁起海风吹暮角,鸡鸣关月照晨妆。
读书台下逢人少,濡墨厅中忆尉狂。
君到官曹无事日,一尊为我酹斜阳。
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《送周省郎之海虞判官》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄茅连野邑城荒,
黄茅连绵,野邑城荒。
The yellow thatch stretches across the desolate city,
佐邑初烦旧省郎。
辅佐邑城初次烦忧,旧时的省郎。
Assisting the city, the former provincial official is now troubled.
雁起海风吹暮角,
雁群起飞,海风吹拂着暮色的角楼。
Geese take flight, as the sea breeze brushes against the evening watchtower,
鸡鸣关月照晨妆。
鸡鸣声中,关隘的月光照亮了晨妆。
The crowing of roosters, the moonlight illuminates the morning makeup at the pass.
读书台下逢人少,
在读书台下,很少遇到行人。
Beneath the study platform, encounters with people are rare,
濡墨厅中忆尉狂。
在濡墨的厅堂里,回忆起尉迟恭的狂放风采。
In the ink-wet hall, memories of the wild and unrestrained Wei Chi Gong arise.
君到官曹无事日,
君到官府无事之日,
When you arrive at the government office on a day without affairs,
一尊为我酹斜阳。
请为我倾斜的夕阳倾酒。
Raise a cup for me to the setting sun.
这首诗词以描绘黄茅连绵、野邑城荒的景象开篇,表达了作者对旧时省郎的辅佐之情。接着,通过雁起、海风、鸡鸣、关月等意象,展示了时光流转、自然景观的变化。在读书台下,行人稀少,作者回忆起尉迟恭的豪放风采。最后,作者祝愿省郎在官府无事之日,能为自己倾斜的夕阳倾酒。整首诗词以自然景物和个人情感的交融,表达了对友人的思念和祝福之情。
sòng zhōu shěng láng zhī hǎi yú pàn guān
送周省郎之海虞判官
huáng máo lián yě yì chéng huāng, zuǒ yì chū fán jiù shěng láng.
黄茅连野邑城荒,佐邑初烦旧省郎。
yàn qǐ hǎi fēng chuī mù jiǎo, jī míng guān yuè zhào chén zhuāng.
雁起海风吹暮角,鸡鸣关月照晨妆。
dú shū tái xià féng rén shǎo, rú mò tīng zhōng yì wèi kuáng.
读书台下逢人少,濡墨厅中忆尉狂。
jūn dào guān cáo wú shì rì, yī zūn wèi wǒ lèi xié yáng.
君到官曹无事日,一尊为我酹斜阳。