深夜见明月,渐低西南隅。
光华射虚檐,照我床头书。
开函见细字,历历如贯珠。
老眼未能读,惆怅坐庭除。
风生梧叶鸣,光景殊萧疏。
昨方入秋序,清凉便有余。
《立秋后夜起见明月》是明代胡宗仁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
立秋之后的夜晚起来看见明月,
逐渐降落在西南角。
月光穿过虚空的屋檐,
照亮了我床头上的书。
打开书信看到细小的字迹,
清晰如同串起的珍珠。
年老的眼睛无法阅读,
心中感到惆怅,独坐庭院中。
微风吹动梧叶并发出鸣声,
光景变得寂静而稀疏。
昨天刚刚迎来了秋天的序幕,
清凉已经多了起来。
诗意:
这首诗描绘了一个深夜中的景象,诗人在立秋之后的夜晚起床,看见明亮的月光逐渐降落在西南方。月光透过屋檐的空隙,照亮了诗人床头上的书籍。当诗人打开书信,看到细小而清晰的字迹,他年老的眼睛无法辨认,坐在庭院中感到惆怅。微风吹过梧叶,发出鸣声,周围的景色变得静谧而稀疏。诗人提到昨天刚刚迎来秋天的序幕,感受到了清凉的气息。
赏析:
这首诗通过描写夜晚的景象,表达了诗人对自然和岁月流转的感慨。诗人观察到月亮的降落和光线的穿透,给他的生活带来一丝明亮和温暖。然而,他年老的眼睛已经无法阅读清晰的字迹,这让他感到惆怅和无奈。诗中的庭院和梧叶鸣声,以及清凉的气息,都给人一种宁静而凉爽的感觉,也暗示着时间的流逝和季节的更替。
整首诗情感细腻,描绘了一个安静而寂寥的夜晚场景,同时通过对自然景物的描写,表达了诗人对时光流转和人生的思考。这首诗体现了胡宗仁细腻的情感和对自然的观察力,值得我们品味和欣赏。
lì qiū hòu yè qǐ jiàn míng yuè
立秋后夜起见明月
shēn yè jiàn míng yuè, jiàn dī xī nán yú.
深夜见明月,渐低西南隅。
guāng huá shè xū yán, zhào wǒ chuáng tóu shū.
光华射虚檐,照我床头书。
kāi hán jiàn xì zì, lì lì rú guàn zhū.
开函见细字,历历如贯珠。
lǎo yǎn wèi néng dú, chóu chàng zuò tíng chú.
老眼未能读,惆怅坐庭除。
fēng shēng wú yè míng, guāng jǐng shū xiāo shū.
风生梧叶鸣,光景殊萧疏。
zuó fāng rù qiū xù, qīng liáng biàn yǒu yú.
昨方入秋序,清凉便有余。