首页 >> 明代古诗词

山居和孟无涯 明代 樊鹏

秋园对晓坐,弱病苦寒侵。
楚地风霜积,江乡草木深。
山高来牧笛,村远送寒砧。
为问林泉事,时时酒一斟。

《山居和孟无涯》的译文

《山居和孟无涯》是明代樊鹏创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋园对晓坐,
In the autumn garden, sitting at dawn,
弱病苦寒侵。
Weak and sick, suffering from the cold.

楚地风霜积,
The wind and frost accumulate in the land of Chu,
江乡草木深。
The grass and trees are thick in the riverside village.

山高来牧笛,
The sound of the shepherd's flute reaches the high mountains,
村远送寒砧。
The sound of the cold anvil is heard from a distant village.

为问林泉事,
I ask about the affairs of the woods and springs,
时时酒一斟。
Drinking a cup of wine from time to time.

诗意:
这首诗描绘了作者在山居中的生活情景。作者身体虚弱,受到寒冷天气的侵袭,但他仍然坐在秋园中,迎接清晨。楚地的风霜积聚,江乡的草木丛生,展现出山居的自然之美。远处传来牧笛声和寒砧的声音,增添了一份宁静和乡村的氛围。作者思绪回归到林泉之间,渴望了解那里的情况,同时不时品味一杯酒。

赏析:
这首诗表达了诗人对山居生活的喜爱和渴望。尽管作者身体不佳,但他仍然选择在秋园中迎接黎明,展现了对自然的热爱和坚韧的精神。诗中描绘的楚地风霜和江乡的草木深,以及远处传来的牧笛声和寒砧声,营造了一幅宁静而美丽的乡村画面。通过描述山居中的景物和声音,诗人传达了对大自然的向往和对宁静生活的追求。最后两句表达了诗人对山居环境的思念和对自然美好事物的追求,同时也暗示了他寻求内心的宁静和舒适。

整体上,这首诗词以简洁的语言描绘了山居生活的美好和诗人对自然的热爱。通过描绘自然景物和声音,诗人将读者带入了一个宁静而美丽的乡村世界,同时也传达了对内心宁静和舒适的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《山居和孟无涯》的拼音

shān jū hé mèng wú yá
山居和孟无涯

qiū yuán duì xiǎo zuò, ruò bìng kǔ hán qīn.
秋园对晓坐,弱病苦寒侵。
chǔ dì fēng shuāng jī, jiāng xiāng cǎo mù shēn.
楚地风霜积,江乡草木深。
shān gāo lái mù dí, cūn yuǎn sòng hán zhēn.
山高来牧笛,村远送寒砧。
wèi wèn lín quán shì, shí shí jiǔ yī zhēn.
为问林泉事,时时酒一斟。


《山居和孟无涯》古诗词专题为您介绍山居和孟无涯古诗,山居和孟无涯樊鹏的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息,推荐了明代古诗词
古诗词网         Sitemap    Baidunews