首页 >> 明代古诗词

答情人 明代 季贞一

寄买红绫束,何须问短长。
妾身君抱里,尺寸自思量。

《答情人》的译文

《答情人》是明代诗人季贞一所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄买红绫束,
何须问短长。
妾身君抱里,
尺寸自思量。

诗意:
这首诗词是一个女子回答情人的作品。诗中女子寄出了一束红绫,表示自己的心意。她对情人的提问,即红绫的长短,表示她并不在乎这些细枝末节,因为她已经在情人的怀抱中,她自己会衡量和思考。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言,表达了女子对情人的回应。首句“寄买红绫束”,表明女子通过送出红绫来传递自己的心意,红绫象征着情感和爱意。接下来的两句“何须问短长,妾身君抱里”,表达了女子对情人提问的反问,她并不关心这些细节,因为她已经在情人的怀抱中,这已经足够。最后一句“尺寸自思量”,表明女子会自己衡量和思考,不需要他人来评判。整首诗词以简洁明了的语言,表达了女子对情人的真挚回应和对自身主动权的坚持,展现了她的独立和自信。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《答情人》的拼音

dá qíng rén
答情人

jì mǎi hóng líng shù, hé xū wèn duǎn cháng.
寄买红绫束,何须问短长。
qiè shēn jūn bào lǐ, chǐ cùn zì sī liang.
妾身君抱里,尺寸自思量。


《答情人》古诗词专题为您介绍答情人古诗,答情人季贞一的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息,推荐了明代古诗词
古诗词网         Sitemap    Baidunews