望入山腰古寺晨,坐深蓝尾一家春。
且娱灯烛喧儿女,不用哀丝动鬼神。
梅试寒香移北涧,池添新水出西邻。
风光合度阳阿曲,自觉尊前少和人。
《辛未人日即事》是明代程嘉燧创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
望入山腰古寺晨,
我朝向山腰望去,古寺的晨光明亮,
Translation: I gaze towards the ancient temple halfway up the mountain, where the morning light shines brightly.
坐深蓝尾一家春。
坐在深深的蓝色尾巴上,感受一家人的春天。
Translation: Sitting on the deep blue tail, I feel the joy of a family's spring.
且娱灯烛喧儿女,
现在享受着灯烛的欢乐声,孩子们的欢闹声,
Translation: Let us enjoy the lively sounds of lit lamps and the laughter of children for now,
不用哀丝动鬼神。
不需要悲伤和哀叹,不会惊扰到鬼神。
Translation: There is no need for sorrow and mourning, as it will not disturb the spirits.
梅试寒香移北涧,
梅花尝试着带着寒冷的芬芳飘到北涧,
Translation: The plum blossoms attempt to carry their cold fragrance to the northern stream,
池添新水出西邻。
池塘增添了新水源,流向西边的邻居。
Translation: The pond is filled with fresh water, flowing towards the western neighbors.
风光合度阳阿曲,
阳阿曲的风光与自然景色完美地融为一体,
Translation: The scenery of Yang'a Qu blends harmoniously with the natural landscape,
自觉尊前少和人。
我自觉地站在这里,感觉少了些与他人交流的情愫。
Translation: I stand here, feeling a slight lack of connection with others.
诗意和赏析:
这首诗词以明代的特色语言描绘了一幅山水田园的景象,通过表达自己的感受展示了作者对生活的深思和独特的感悟。
诗中描绘了清晨望向山腰的古寺,给人以静谧和宁静的感觉。作者坐在深蓝色的尾巴上,象征着与家人团聚的喜悦,传递出家庭的温暖与幸福。
诗词中提到的灯烛喧儿女,表达了家庭欢乐的场景,描绘出孩子们的活泼与快乐。而作者强调不需要哀丝动鬼神,则表达了一种豁达和乐观的态度,不让悲伤影响到生活。
诗中还描写了梅花飘向北涧、池塘增添新水这样的自然景观,展示了四季更迭和自然生长的美好。阳阿曲的风光与自然景色合而为一,凸显了山水之间的完美融合。
最后两句诗表达了作者的自觉和内省,尊前少和人,反映了一种思考与思索的心境。整首诗以朴实的语言展示了作者对家庭、自然和人生的独特感悟,给人以宁静、温暖和思考的空间。
xīn wèi rén rì jí shì
辛未人日即事
wàng rù shān yāo gǔ sì chén, zuò shēn lán wěi yī jiā chūn.
望入山腰古寺晨,坐深蓝尾一家春。
qiě yú dēng zhú xuān ér nǚ, bù yòng āi sī dòng guǐ shén.
且娱灯烛喧儿女,不用哀丝动鬼神。
méi shì hán xiāng yí běi jiàn, chí tiān xīn shuǐ chū xī lín.
梅试寒香移北涧,池添新水出西邻。
fēng guāng hé dù yáng ā qū, zì jué zūn qián shǎo hé rén.
风光合度阳阿曲,自觉尊前少和人。