愁-渔盐地,生涯寄蚁柯。
春秋将耳顺,贫病谷家和。
笑向老来减,言于醉后多。
黑头行乐日,那更识风波。
《老来》
愁-渔盐地,生涯寄蚁柯。
春秋将耳顺,贫病谷家和。
笑向老来减,言于醉后多。
黑头行乐日,那更识风波。
译文:
老来岁月愁-了我在渔盐地,
我把一生寄托在蚁柯之上。
随着春秋的到来,我希望耳朵能听得顺畅,
贫穷和疾病陪伴着我生活在谷家和。
尽管我面对老来的减弱,
但在醉后我仍然言谈不休。
我饱经风霜却依然喜欢快乐的日子,
对于风波的认识愈发深刻。
诗意与赏析:
这首诗描绘了作者步入老年后的心境和对人生的感悟。作者以渔盐地为背景,把自己的生涯比作蚁柯,寄托了对未来的希望。然而,老来之际,作者却忧愁不已,因为年岁增长耳朵不听使唤,身体也饱受贫穷和疾病的困扰。尽管如此,作者依然能在醉后愉快地说话笑语,展现了他对生活的乐观态度。最后两句表达了作者即使经历了风霜,依然能够享受快乐的日子,也更加深刻地认识到人生的风波无常。整首诗以简洁凝练的语言,直接表达了作者对老来岁月的感受,充满了思考和感慨。
lǎo lái
老来
chóu shā yú yán dì, shēng yá jì yǐ kē.
愁-渔盐地,生涯寄蚁柯。
chūn qiū jiāng ěr shùn, pín bìng gǔ jiā hé.
春秋将耳顺,贫病谷家和。
xiào xiàng lǎo lái jiǎn, yán yú zuì hòu duō.
笑向老来减,言于醉后多。
hēi tóu xíng lè rì, nà gèng shí fēng bō.
黑头行乐日,那更识风波。