陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
翻译
陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
注释
1.尝:曾经。
2.戒:同“诫”,告诫;教训。
3.语:谈论,说话。
4.睡:打瞌睡。
5.欲:想要。
6.杖:名词用作动词,用棍子打。
7.之:代词,指代陈咸。
8.曰:说。
9.乃公:你的父亲 ,乃:你
10.谢:道歉,认错。
11.具晓:完全明白,具,都。
12.大要:主要的意思。
13.大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。谄(chǎn),谄媚,奉承。拍马屁。
14.乃:是
15.复:再。
16.言:话。
17.显:显赫。
chén wàn nián jiào zǐ
陈万年教子
chén wàn nián nǎi cháo zhōng zhòng chén yě, cháng bìng, zhào zi xián jiào jiè yú chuáng xià.
陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
yǔ zhì sān gēng, xián shuì, tóu chù píng fēng.
语至三更,咸睡,头触屏风。
wàn nián dà nù, yù zhàng zhī, yuē:" nǎi gōng jiè rǔ, rǔ fǎn shuì, bù tīng wú yán, hé yě?" xián kòu tóu xiè yuē:" jù xiǎo suǒ yán, dà yào jiào xián chǎn yě.
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
" wàn nián nǎi bù fù yán.
”万年乃不复言。