首页 >> 南北朝古诗词

子夜四时歌 南北朝 佚名

自从别欢后,叹音不绝响。
黄檗向春生,苦心随日长。

《子夜四时歌》的译文

子夜四时歌·自从别欢后翻译及注释

翻译
自从欢会别后,终日叹息,整日相思。
我的心就像春天蓬勃生长的黄檗树,越来越苦。

注释
黄檗(bò):落叶乔木,树皮入,味道很苦。春天到来,黄檗树蓬勃生长,它的苦心也随着逐日长大。

《子夜四时歌》的拼音

zǐ yè sì shí gē
子夜四时歌

zì cóng bié huān hòu, tàn yīn bù jué xiǎng.
自从别欢后,叹音不绝响。
huáng bò xiàng chūn shēng, kǔ xīn suí rì zhǎng.
黄檗向春生,苦心随日长。


《子夜四时歌》古诗词专题为您介绍子夜四时歌古诗,子夜四时歌佚名的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息,推荐了南北朝古诗词
古诗词网         Sitemap    Baidunews