一架长条万朵春,嫩红深绿小窠匀。
只应根下千年土,曾葬西川织锦人。
蔷薇
一架长条万朵春,
嫩红深绿小窠匀。
只应根下千年土,
曾葬西川织锦人。
中文译文:
蔷薇花开放在久远的树枝上,
嫩红色和深绿色相互交织,形成一个小小的花窝。
只有在这坚实的土地下,
曾埋葬了西川织锦的人。
诗意和赏析:
这首诗描述了蔷薇花开放的景象,以及它背后的历史和意义。蔷薇花开放在长而细长的枝条上,形成了数不尽的花朵,使整个花丛显得繁花似锦。花朵的颜色嫩红而鲜艳,与深绿的枝条相互映衬,美丽而和谐。
然而,诗中提到的蔷薇花所生长的土地是西川,这个地方以生产高质量的丝织品而闻名,尤以织锦而著名。蔷薇花的根下埋葬了曾经织锦的人,这说明蔷薇花背后隐藏着历史的沉淀和岁月的积淀。这也让人想起了织锦人的辛勤劳动和巧妙技艺,他们为了制作出美丽的锦绣一直付出了辛勤的努力。
整首诗通过描绘蔷薇花的美丽和华丽,融入了对历史的回忆和赞美。它将花朵与历史、人类的努力和付出联系在一起,展现了自然与人文之间的紧密关系。诗意深远,使人们领略到了蔷薇花背后的故事和美丽的意义。
qiáng wēi
蔷薇
yī jià cháng tiáo wàn duǒ chūn, nèn hóng shēn lǜ xiǎo kē yún.
一架长条万朵春,嫩红深绿小窠匀。
zhǐ yīng gēn xià qiān nián tǔ, céng zàng xī chuān zhī jǐn rén.
只应根下千年土,曾葬西川织锦人。