相国已随麟阁贵,家风第一右丞诗。
笄年解笑鸣机妇,耻见苏秦富贵时。
译文:
夫君入相谋官职,
姨妹隐于锦衾中。
王朝风尚权臣贵,
家中传统右丞诗。
年少离童笄已解,
妇人来郎妙音鸣。
但为苏秦富贵耻,
羞见身为巨富人。
诗意:
这首诗词写到了作者王韫秀的丈夫成为官员后,姨妹王氏嫔妃则过着奢华的生活。王氏嫔妃从小就学习音乐,现在已经嫁给了贵族。作者为了追求高尚的道德标准,看不惯姨妹过着纨绔的生活,也不希望自己的丈夫参与权臣的争斗。她宁愿过着朴素的生活,感到以苏秦为借鉴,富贵并不是她所追求的。
赏析:
这首诗通过描写作者丈夫入相谋官职后,姨妹王氏嫔妃的生活,表达了作者对权臣和奢华生活的厌恶。作者将自己的丈夫比作苏秦,对苏秦的富贵生活表示羞耻,并表达了作者内心对朴素生活的追求和对家风传统的坚守。整首诗以朴实的语言,揭示了作者执着追求道德和贞节的精神。
fū rù xiàng jì yí mèi zài bài xiāng, yùn xiù xián sù hèn, jì yí mèi
夫入相寄姨妹(载拜相,韫秀衔宿恨,寄姨妹)
xiàng guó yǐ suí lín gé guì, jiā fēng dì yī yòu chéng shī.
相国已随麟阁贵,家风第一右丞诗。
jī nián jiě xiào míng jī fù, chǐ jiàn sū qín fù guì shí.
笄年解笑鸣机妇,耻见苏秦富贵时。