曾与萧侯醉玉杯,此时神影尽倾颓。
莫云千古无灵圣,也向西川助敌来。
《梁·楚祠》
曾与萧侯醉玉杯,
此时神影尽倾颓。
莫云千古无灵圣,
也向西川助敌来。
中文译文:
曾经与楚国的侯王醉饮玉杯,
如今神影已经完全摧毁。
不要说千古没有圣人灵魂,
他们也投降敌人,帮助西川(指敌人)。
诗意:
这首诗描述了诗人在楚国祠堂的一番感慨。他曾经与楚国的侯王一同醉饮玉杯,但如今楚国已经灭亡,祠堂里的神像也被打碎毁坏,一切都已经沦为废墟。诗人心中的疑惑和无奈之情得以表达,他表示即使在历史长河中,也不乏圣人的存在,然而,这些圣人却选择投降敌人,助纣为虐,这是何等的悲哀。
赏析:
这首诗以简洁凝练的语言展现了诗人对楚国的思考和感慨。通过描绘祠堂的景象和诗人的感叹,诗人表达了对楚国灭亡和历史的怀疑和忧虑。诗中的“楚祠”象征着楚国的过去辉煌,而“神影尽倾颓”则昭示着楚国已经成为过眼云烟。诗人从楚国的衰败引出了对圣人的思考,将历史与现实相联系,表达出对人性的深刻思索。诗的末句“也向西川助敌来”,虽然文字简短,但字里行间却流露出诗人对于这种无名小卒般的背叛行为的强烈谴责之情。整首诗以俭约的语言展现了诗人对楚国灭亡和人性堕落的深深忧虑,读来不禁令人深思。
liáng chǔ cí
梁·楚祠
céng yǔ xiāo hóu zuì yù bēi, cǐ shí shén yǐng jǐn qīng tuí.
曾与萧侯醉玉杯,此时神影尽倾颓。
mò yún qiān gǔ wú líng shèng, yě xiàng xī chuān zhù dí lái.
莫云千古无灵圣,也向西川助敌来。