圣泽安排当散地,贤侯优贷借新居。
闲中亦有闲生计,写得南华一部书。
《写庄子》
庄子言乐何可论,德矜名士名不存。
家仇国恨何寻处,世事空知是非论。
拜贤书画强欺世,贵贱荣辱无人欺。
写得南华一部书,翩翩白鹤何足诗。
中文译文:
庄子的乐趣是无法论述的,德行自负的名士的名声不会长久保存。
家族仇恨、国家仇恨无人能寻找得到,人们对世事的琐事了解得太浅,无法论断是非。
拜谒贤士,写书画,都是欺骗世人的手段,无论贵贱、荣辱,都无人能欺骗。
庄子的思想,写成南华经一书,纵然华丽如白鹤翩翩,也无法达到真正的诗意。
诗意和赏析:
这首诗写的是庄子的思想和庄子的作品《南华经》。庄子的思想无法用言语来论述,它超越了常人的认知和常识,不可捉摸,不可测度。庄子认为名士的名声是虚幻的,一个人过于注重名声的话,他的名声就会消失,因为名与实相对立。他还指出,人们很难找到家族的仇恨、国家的恨,也很难明辨是非,这表明人们对于世事的了解和认知都是非常有限的。庄子的思想认为世间的一切都是虚幻的,庄子也并不欺骗世人,他希望通过著作来传达自己的思想。然而,即使他写就了《南华经》这样一部作品,也无法达到真正的诗意,那种脱俗的美妙之感,如同白鹤飞翔一般,是无法用诗句来形容的。整首诗以庄子的思想为主题,通过对庄子思想的了解,同时也表达了诗人对庄子思想深深的敬佩之情。
xiě zhuāng zi
写庄子
shèng zé ān pái dāng sàn dì, xián hóu yōu dài jiè xīn jū.
圣泽安排当散地,贤侯优贷借新居。
xián zhōng yì yǒu xián shēng jì, xiě dé nán huá yī bù shū.
闲中亦有闲生计,写得南华一部书。