灵江江上帻峰寺,三十年来两度登。
野鹤尚巢松树遍,竹房不见旧时僧。
再游巾子山寺
灵江江上帻峰寺,
三十年来两度登。
野鹤尚巢松树遍,
竹房不见旧时僧。
中文译文:
再次游览巾子山寺,
建于江边的帻峰寺。
三十年来两度登临,
野鹤依然在松树上筑巢,
竹房里不见了从前的僧人。
诗意和赏析:
这首诗以巾子山寺为背景,描绘了一次再次游览寺庙的经历。诗人提到自己三十年来两度登临该寺,表现了他对这座寺庙的深厚感情和对时间流逝的感慨。他发现野鹤依然在松树上筑巢,展现了自然的恒久不变和与人类相比的长寿。然而,他却找不到过去曾经在竹房中的僧人,寺庙似乎变得空无一人。通过这样的描写,诗人抒发了对时光流转和一切物事的消逝的思考和感叹。整首诗意蕴含着对时光变迁不可逆转的深切感受,同时也传达了对自然和人事物的深入观察和思考。
zài yóu jīn zi shān sì
再游巾子山寺
líng jiāng jiāng shàng zé fēng sì, sān shí nián lái liǎng dù dēng.
灵江江上帻峰寺,三十年来两度登。
yě hè shàng cháo sōng shù biàn, zhú fáng bú jiàn jiù shí sēng.
野鹤尚巢松树遍,竹房不见旧时僧。