首页 >> 唐代古诗词

赠李镡(镡自维扬遇乱,东入山中) 唐代 杜荀鹤

君行君文天合知,见君如此我兴悲。
只残三口兵戈后,才到孤村雨雪时。
著卧衣裳难办洗,旋求粮食莫供炊。
地炉不暖柴枝湿,犹把蒙求授小儿。

《赠李镡(镡自维扬遇乱,东入山中)》作者 杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲-之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《赠李镡(镡自维扬遇乱,东入山中)》的译文

译文:
赠送给李镡(李镡在维扬遭遇乱事后,东入山中)

你的行为和你的文才是契合天命的,看到你这样我感到欣慰和悲伤。
只剩下三口之家,战乱过后,才来到这个孤村,正值雨雪天。
衣裳已经很脏,难以洗涤;又要找食物,又没有粮食做饭。
地炉不暖,柴枝潮湿,还要依靠蒙受施舍的小儿。

诗意:
这首诗是杜荀鹤写给李镡的赠诗。诗中表现了作者对李镡境遇的关切和担忧。李镡是在维扬经历乱事之后去东方的山中避难。诗中描述了李镡所面临的困难和艰苦,他只剩下三口之家,才刚刚来到一个孤村,正是雨雪交加的时候。他的衣物已经很脏,难以洗涤;他需要寻找食物,但没有粮食做饭。他住的房子没有暖炉,柴枝又潮湿。在这样的困境下,他甚至还要依靠小孩的施舍。

赏析:
这首诗通过描绘李镡的境遇,表达了作者对他的关心和同情。诗中使用了比较简短的语句和简单的词语,但透露出的情感却十分深沉。诗中展示了作者对战乱时期人们生活困苦的描写,让读者感受到了那个时代的艰难和不易。同时,诗中也传递了作者对李镡的敬佩之情,他认为李镡的行为和文才是契合天命的,这也体现出对李镡品德和才能的赞赏。整首诗以寥寥数语,却将作者对李镡的思念与担忧表达得清晰而深刻,展示了作者高尚的情操。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《赠李镡(镡自维扬遇乱,东入山中)》的拼音

zèng lǐ chán chán zì wéi yáng yù luàn, dōng rù shān zhōng
赠李镡(镡自维扬遇乱,东入山中)

jūn xíng jūn wén tiān hé zhī, jiàn jūn rú cǐ wǒ xìng bēi.
君行君文天合知,见君如此我兴悲。
zhǐ cán sān kǒu bīng gē hòu,
只残三口兵戈后,
cái dào gū cūn yǔ xuě shí.
才到孤村雨雪时。
zhe wò yī shang nán bàn xǐ, xuán qiú liáng shí mò gōng chuī.
著卧衣裳难办洗,旋求粮食莫供炊。
dì lú bù nuǎn chái zhī shī, yóu bǎ méng qiú shòu xiǎo ér.
地炉不暖柴枝湿,犹把蒙求授小儿。


《赠李镡(镡自维扬遇乱,东入山中)》古诗词专题为您介绍赠李镡(镡自维扬遇乱,东入山中)古诗,赠李镡(镡自维扬遇乱,东入山中)杜荀鹤的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息,推荐了唐代古诗词
古诗词网         Sitemap    Baidunews