野客行无定,全家在浦东。
寄眠僧阁静,赠别橐金空。
旧里千山隔,归舟百计同。
资如有分,相约老吴中。
《送朱庆馀(一作广陵道逢方干)》
野客行无定,全家在浦东。
寄眠僧阁静,赠别橐金空。
旧里千山隔,归舟百计同。
资如有分,相约老吴中。
【中文译文】:
旅途中的游子没有一个固定的归宿,他的家人定居在浦东。
他在僧寺里沉静地寻找住所,将一只装满贵重礼物的行囊送给离别的朋友。
故乡的山川遥隔成千上万的里程,但回船的计划是不变的。
如果有足够的资,我们可以相约在老吴(指苏州)中团聚。
【诗意和赏析】:
这首诗描述了一个离乡的游子,在旅途中四处流浪,没有固定的住处。他的家人已经在浦东安定下来了。在旅途中,他静静地在僧寺里寄宿,思念即将离别的朋友,送给他一只装满贵重礼物的行囊。诗人表达了游子对故乡的思念之情,虽然相隔遥远,但他仍然怀着回到故乡的愿望。如果有足够的资,他希望能与朋友相约在老吴(苏州)中团聚。这首诗流露出游子的孤独和对家乡的思念之情,表达了作者对乡愁和归舟田园的向往。
sòng zhū qìng yú yī zuò guǎng líng dào féng fāng gàn
送朱庆馀(一作广陵道逢方干)
yě kè xíng wú dìng, quán jiā zài pǔ dōng.
野客行无定,全家在浦东。
jì mián sēng gé jìng, zèng bié tuó jīn kōng.
寄眠僧阁静,赠别橐金空。
jiù lǐ qiān shān gé, guī zhōu bǎi jì tóng.
旧里千山隔,归舟百计同。
yào zī rú yǒu fèn, xiāng yuē lǎo wú zhōng.
资如有分,相约老吴中。