玉笼薰绣裳,著罢眠洞房。
不能春风里,吹却兰麝香。
种棘遮蘼芜,畏人来采-。
比至狂夫还,看看几花发。
古意二首
玉笼薰绣裳,著罢眠洞房。
不能春风里,吹却兰麝香。
种棘遮蘼芜,畏人来采-。
比至狂夫还,看看几花发。
译文:
金屏上挂着绣衣,穿上后离开闺房。
不能在春风中,吹散兰麝的芬芳。
种满刺的篱笆阻挡着美景,畏惧他人来采摘-戮。
与疯狂的丈夫相比,何尝不见几朵花绽放。
诗意:
这首诗以描绘女性婚姻的现实和人生的无奈为主题。诗中描述了女性将自己束缚在了绣衣中,无法自由自在地享受春风的香气。而周围环境的危险和男性的疯狂行为更加令女性感到畏惧。最后,诗人以花开的比喻暗示了婚姻生活中美好的一面,同时也折射出女性内心对自由和独立的渴望。
赏析:
这首诗通过对女性婚姻现实的描绘,表达了对女性命运的思考和关怀。诗人以细腻的笔触刻画了女性在婚姻中的局限和束缚,语言简洁而富有意境。诗中的比喻和象征手法巧妙地表达了女性婚姻中的困境和希望,使人们对女性的生活状况产生了共鸣和反思。整首诗以凄婉的语气唤起了读者对女性命运的关注。
gǔ yì èr shǒu
古意二首
yù lóng xūn xiù shang, zhe bà mián dòng fáng.
玉笼薰绣裳,著罢眠洞房。
bù néng chūn fēng lǐ, chuī què lán shè xiāng.
不能春风里,吹却兰麝香。
zhǒng jí zhē mí wú, wèi rén lái cǎi shā.
种棘遮蘼芜,畏人来采-。
bǐ zhì kuáng fū hái, kàn kàn jǐ huā fā.
比至狂夫还,看看几花发。