北竹青桐北,南桐绿竹南。
竹林君早爱,桐树我初贪。
凤栖桐不愧,凤食竹何惭。
栖食更如此,馀非凤所堪。
桐竹赠张燕公
北竹青桐北,南桐绿竹南。
竹林君早爱,桐树我初贪。
凤栖桐不愧,凤食竹何惭。
栖食更如此,馀非凤所堪。
中文译文:北方的竹子呈现青翠的颜色,而南方的桐树则呈现翠绿色。竹林之中,您早已喜爱竹子,而我刚刚贪恋上了桐树。凤凰选择在桐树上栖息,这是再合适不过的,而凤凰选择吃竹子,我则因此而自愧不如。凤凰选择栖息和进食,与此相似,只是胜过了我这等平凡之辈。
诗意:这首诗以桐竹两种不同的植物为象征,表达了对友人张燕公的赞美和自愧不如之情。诗人用桐竹来比喻彼此的才能和境遇的不同,表达了对张燕公才能的赞赏与敬仰。同时,诗人也以自嘲的方式表达了对自己的贪求与不足之感。
赏析:这首诗以简练而精确的表达方式,揭示了诗人与友人在才华与崇高之间的差距。诗人通过比喻北方竹与南方桐的色彩和食物选择,暗示了友人的才华超群和高尚品质。而诗人则以自嘲的态度表达了自己在才华方面的欠缺与自愧不如之情。整首诗情感真挚,表达了诗人对友人的崇敬与自己的谦逊,使得读者在欣赏的同时也能感受到诗人的高尚情操。
tóng zhú zèng zhāng yàn gōng
桐竹赠张燕公
běi zhú qīng tóng běi, nán tóng lǜ zhú nán.
北竹青桐北,南桐绿竹南。
zhú lín jūn zǎo ài, tóng shù wǒ chū tān.
竹林君早爱,桐树我初贪。
fèng qī tóng bù kuì, fèng shí zhú hé cán.
凤栖桐不愧,凤食竹何惭。
qī shí gèng rú cǐ, yú fēi fèng suǒ kān.
栖食更如此,馀非凤所堪。