石榴酒,葡萄浆。
兰桂芳,茱萸香。
愿君驻金鞍,暂此共年芳。
愿君解罗襦,一醉同匡床。
文君正新寡,结念在歌倡。
昨宵绮帐迎韩寿,今朝罗袖引潘郎。
莫吹羌笛惊邻里,不用琵琶喧洞房。
且歌新夜曲,莫弄楚明光。
此曲怨且艳,哀音断人肠。
中文译文:
石榴酒,葡萄浆。
兰桂芳,茱萸香。
愿君驻金鞍,暂此共年芳。
愿君解罗襦,一醉同匡床。
文君正新寡,结念在歌倡。
昨宵绮帐迎韩寿,今朝罗袖引潘郎。
莫吹羌笛惊邻里,不用琵琶喧洞房。
且歌新夜曲,莫弄楚明光。
此曲怨且艳,哀音断人肠。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个女子在夜晚招待男士的情景,表达出对美好时光的珍惜和对爱情的渴望。
诗中描绘了美酒和果汁的浓香,石榴酒和葡萄浆的口感充满诱惑力,让人感受到了诗中人物的热情和欢愉。同时,兰花、桂花、茱萸等花草的香气,使人感受到了夜晚的芬芳和浪漫氛围。
诗中女子希望男子能够停下马蹄,共同分享美好的时光。她希望男子能够解开罗襦,一起陶醉在爱意之中。女子自述自己是新寡,通过唱歌倡和表达自己的心愿。
诗中还描绘了女子欢迎韩寿和潘郎两位男士的情景,以及女子不希望在这美好时刻吹奏羌笛和弹奏琵琶,以免惊扰邻里。诗中的新夜曲是一首愉悦欢快的曲调,表达了对善良美好时光的向往。而楚明光则表示了悲伤和哀愁的曲调,情感更加深沉。
这首诗词中融入了真挚的情感、美好的意境和丰富的音乐元素,表达了女子对美好时光和爱情的向往,并通过曲调和音乐元素传递了丰富的情感和情绪,给人留下了深刻的印象。
chàng nǚ xíng
倡女行
shí liú jiǔ, pú táo jiāng.
石榴酒,葡萄浆。
lán guì fāng, zhū yú xiāng.
兰桂芳,茱萸香。
yuàn jūn zhù jīn ān,
愿君驻金鞍,
zàn cǐ gòng nián fāng.
暂此共年芳。
yuàn jūn jiě luó rú, yī zuì tóng kuāng chuáng.
愿君解罗襦,一醉同匡床。
wén jūn zhèng xīn guǎ,
文君正新寡,
jié niàn zài gē chàng.
结念在歌倡。
zuó xiāo qǐ zhàng yíng hán shòu, jīn zhāo luó xiù yǐn pān láng.
昨宵绮帐迎韩寿,今朝罗袖引潘郎。
mò chuī qiāng dí jīng lín lǐ, bù yòng pí pá xuān dòng fáng.
莫吹羌笛惊邻里,不用琵琶喧洞房。
qiě gē xīn yè qǔ,
且歌新夜曲,
mò nòng chǔ míng guāng.
莫弄楚明光。
cǐ qū yuàn qiě yàn, āi yīn duàn rén cháng.
此曲怨且艳,哀音断人肠。