昔岁惊杨柳,高楼悲独守。
今年芳树枝,孤栖怨别离。
珠帘昼不卷,罗幔晓长垂。
苦调琴先觉,愁容镜独知。
频来雁度无消息,罢去鸳文何用织。
夜还罗帐空有情,春著裙腰自无力。
青轩桃李落纷纷,紫庭兰蕙日氛氲。
已能憔悴今如此,更复含情一待君。
诗词的中文译文:
古时离别
昔年惊动杨柳,高楼之上悲哀独自守。今年花树枝儿,孤身流连忍别离。珠帘白日不拉上,罗幔曙光缓缓垂下。苦涩调琴琴声,愁容独自知晓。常奔来离鸿几次,自愧涧川无音信。罢了,用怎样的织锦来打造鸳鸯文?夜半时分归到珍帐里,却是空空荡荡有深情。春天穿的裙腰自然力小。青轩桃李纷纷落尽了,紫庭兰花和兰蕙气息弥漫。已经这样疲惫不堪,还能含情等待你的归来吗?
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人离别的苦痛和对思念之情的描绘。诗人通过杨柳、高楼、花树等景物的描写,抒发了自己离别的伤感和孤独的心境,表现了对爱人深切的思念之情。诗中使用了珠帘、罗幔等细腻的描写手法,衬托了郁郁寡欢的氛围。诗人以自然景物的变化来映衬自己的心境,表达了对爱人的无尽思念之情。最后两句诗中,诗人又表达了自己疲惫不堪的状态,但仍然怀着深情等待爱人的归来。
整首诗以别离为主题,通过描写自然景物和表达内心情感的对比,使诗人的离别之情得到更加深刻的表达和抒发。整首诗情感真挚,充满了离愁别绪,给人以深深的思考和感悟。
zá qū gē cí gǔ lí bié
杂曲歌辞·古离别
xī suì jīng yáng liǔ, gāo lóu bēi dú shǒu.
昔岁惊杨柳,高楼悲独守。
jīn nián fāng shù zhī, gū qī yuàn bié lí.
今年芳树枝,孤栖怨别离。
zhū lián zhòu bù juǎn, luó màn xiǎo zhǎng chuí.
珠帘昼不卷,罗幔晓长垂。
kǔ tiáo qín xiān jué, chóu róng jìng dú zhī.
苦调琴先觉,愁容镜独知。
pín lái yàn dù wú xiāo xī, bà qù yuān wén hé yòng zhī.
频来雁度无消息,罢去鸳文何用织。
yè hái luó zhàng kōng yǒu qíng,
夜还罗帐空有情,
chūn zhe qún yāo zì wú lì.
春著裙腰自无力。
qīng xuān táo lǐ luò fēn fēn, zǐ tíng lán huì rì fēn yūn.
青轩桃李落纷纷,紫庭兰蕙日氛氲。
yǐ néng qiáo cuì jīn rú cǐ, gèng fù hán qíng yī dài jūn.
已能憔悴今如此,更复含情一待君。