祝融南来鞭火龙,火旗焰焰烧天红。
日轮当午凝不去,万国如在洪炉中。
五岳翠乾云彩灭,阳侯海底愁波竭。
何当一夕金风发,为我扫却天下热。
杂曲歌辞·苦热行
祝融南来鞭火龙,火旗焰焰烧天红。
日轮当午凝不去,万国如在洪炉中。
五岳翠乾云彩灭,阳侯海底愁波竭。
何当一夕金风发,为我扫却天下热。
中文译文:
祝融(火神)从南方带来了鞭策火龙,火旗火焰熊熊烧天之红。
太阳当午时分停滞不去,世界上万国就像在巨大的熔炉中。
五座名山的翠绿云彩都消散了,阳侯(太阳之神)的海底也因为愁苦而波涛不平。
何时能有一夜金风起,帮助我驱散世界的酷暑。
诗意和赏析:
这首诗通过对天气炎热的描写,表达了诗人对酷暑的感受和希望的愿望。诗人用火焰、火龙等形象描绘了世界的高温状态,强调了酷热的程度之大。太阳在中午停止转动,意味着白天的酷热无法消散。诗人以万国如在洪炉中的描述,进一步突出了世界范围内的高温现象。五岳的云彩消散和阳侯的海底愁波竭,凸显了酷暑给大自然带来的困扰和痛苦。
最后两句表达了诗人的愿望,他希望有一夜金风起,能够帮助他扫散世界的炎热。这可以理解为诗人对凉爽、清新的天气的向往,也可以理解为诗人希望有一股力量能够改变当前的酷暑现象。
整首诗以火热的意象来描绘酷暑,寄托了诗人对所处环境的不满和改变的期望。通过对天气现象的描述,表达了人们对自然环境的关注和对更好生活的渴望。
zá qū gē cí kǔ rè xíng
杂曲歌辞·苦热行
zhù róng nán lái biān huǒ lóng, huǒ qí yàn yàn shāo tiān hóng.
祝融南来鞭火龙,火旗焰焰烧天红。
rì lún dāng wǔ níng bù qù,
日轮当午凝不去,
wàn guó rú zài hóng lú zhōng.
万国如在洪炉中。
wǔ yuè cuì gān yún cǎi miè, yáng hóu hǎi dǐ chóu bō jié.
五岳翠乾云彩灭,阳侯海底愁波竭。
hé dāng yī xī jīn fēng fā, wèi wǒ sǎo què tiān xià rè.
何当一夕金风发,为我扫却天下热。