上有高峰树倚天,下临深涧水生烟。
陶鎔泉石山中相,舒卷云霞地上仙。
松色呼儿开后槛,笋舆为客过前川。
不因同落天涯久,那得岩扉共此缘。
李参政见招游龙鹤山归途有作
李参政在游览龙鹤山之后,返回途中作此诗。
这首诗描绘了一幅壮丽的山水景色。高峰直插云霄,宛如倚天;深涧中的水蒸气弥漫,仿佛生烟。山中有一泉石,与陶鎔相辅相成,形成了山水之间的和谐景色;地上飘荡着舒展的云霞,仿佛仙境一般。
诗人通过描述松树的颜色,呼唤孩子们来欣赏开放在山崖后的美景;竹笋舆车载着客人穿过前川。这里的美景不仅仅是天涯之外的风景,也是与他们一同分享的美好时光。诗人表达了不因与同伴分离而感到久别重逢的喜悦,岩石的门扉与这一切缘分相连。
整首诗充满了对大自然景色的赞叹和惊叹,以及对人与自然和谐相处的向往。诗人通过描绘山水景色和人们的欢乐交流,传达了对自然美景的热爱和对友谊的珍视。这首诗以简洁而优美的语言,展现了宋代文人对自然景色的独特感受和对友情的真挚情感。
lǐ cān zhèng jiàn zhāo yóu lóng hè shān guī tú yǒu zuò
李参政见招游龙鹤山归途有作
shàng yǒu gāo fēng shù yǐ tiān, xià lín shēn jiàn shuǐ shēng yān.
上有高峰树倚天,下临深涧水生烟。
táo róng quán shí shān zhōng xiāng, shū juàn yún xiá dì shàng xiān.
陶鎔泉石山中相,舒卷云霞地上仙。
sōng sè hū ér kāi hòu kǎn, sǔn yú wèi kè guò qián chuān.
松色呼儿开后槛,笋舆为客过前川。
bù yīn tóng luò tiān yá jiǔ, nà de yán fēi gòng cǐ yuán.
不因同落天涯久,那得岩扉共此缘。