绛阙珠宫何处,碧梧双凤吟。
为底事、一落人间,轻题破、隐韵天音。
当时点云滴雨,匆匆处,误墨沾素襟。
算人间、最苦多情,争知道、天上情更深。
世事似晴又阴。
罗襦甲帐,回头一梦难寻。
虎啸崎嵚,护遗迹、尚如今。
斜阳落花流水,吹紫宇、澹成林。
霜空月明,天风响、环佩飞翠禽。
绮寮怨(题写韵轩)
绛阙珠宫何处,碧梧双凤吟。
为底事、一落人间,轻题破、隐韵天音。
当时点云滴雨,匆匆处,误墨沾素襟。
算人间、最苦多情,争知道、天上情更深。
世事似晴又阴。罗襦甲帐,回头一梦难寻。
虎啸崎嵚,护遗迹、尚如今。
斜阳落花流水,吹紫宇、澹成林。
霜空月明,天风响、环佩飞翠禽。
中文译文:
在绛红色的阙楼和珍宝般的宫殿中,一对碧梧飞凤唱歌。
这是一段令人苦恼的事情,降落到人间,轻易被题破,隐含着天上的音韵。
当时情景犹如点滴的云和细雨,在匆匆之间,不小心染上了白衣。
世间的痴情是最苦的,谁能知道,天上的爱情更加深沉。
世事显得时晴时阴。锦绣罗襦和坚固的甲帐,在转身回头之间,难以寻觅。
虎啸崎嵚,保留着历史的痕迹,仍然存在至今。
斜阳西下,落下的花朵随着流水,吹散在紫色的宇宙,形成了一片幽静的林木。
在霜空月明的夜晚,天风吹响着环佩,飞舞的翠禽一片宁静。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一场凄美而离愁的情景。诗人通过对绛阙珠宫和碧梧双凤的描写,表达了一种迷失于世间的仙境之美。诗中虽然提到了人间的情感和痴情,但与天上的爱情相比较,显得微不足道。作者通过“一落人间”和“天上情更深”的对比,表达了一种对人间情感的痛苦和无奈。
诗中描绘的绛阙珠宫和碧梧双凤,以及描述的爱情和遗迹,创造了一个幻境般的场景,给人以秀丽、悠远的感觉。诗人运用了许多意象和修辞手法,如点滴的云和细雨、罗襦甲帐、斜阳落花等,增强了诗歌的艺术性和表现力。整首诗以其凄美的情感,唤起了读者对遥远而失落的美好的向往和回忆,使人们产生共鸣和思考。
qǐ liáo yuàn tí xiě yùn xuān
绮寮怨(题写韵轩)
jiàng quē zhū gōng hé chǔ, bì wú shuāng fèng yín.
绛阙珠宫何处,碧梧双凤吟。
wéi dǐ shì yī luò rén jiān, qīng tí pò yǐn yùn tiān yīn.
为底事、一落人间,轻题破、隐韵天音。
dāng shí diǎn yún dī yǔ, cōng cōng chù, wù mò zhān sù jīn.
当时点云滴雨,匆匆处,误墨沾素襟。
suàn rén jiān zuì kǔ duō qíng, zhēng zhī dào tiān shàng qíng gēng shēn.
算人间、最苦多情,争知道、天上情更深。
shì shì shì qíng yòu yīn.
世事似晴又阴。
luó rú jiǎ zhàng, huí tóu yī mèng nán xún.
罗襦甲帐,回头一梦难寻。
hǔ xiào qí qīn, hù yí jī shàng rú jīn.
虎啸崎嵚,护遗迹、尚如今。
xié yáng luò huā liú shuǐ, chuī zǐ yǔ dàn chéng lín.
斜阳落花流水,吹紫宇、澹成林。
shuāng kōng yuè míng, tiān fēng xiǎng huán pèi fēi cuì qín.
霜空月明,天风响、环佩飞翠禽。