蛰龙潭里蛰,潭上风波急。
一旦飞上天,鱼暇不能及。
《蛰龙潭》是宋代张沃所创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蛰龙潭里蛰,
潭上风波急。
一旦飞上天,
鱼暇不能及。
诗意:
这首诗词以蛰伏的龙为题材,表达了龙的威力和非凡之处。诗人通过描写龙蛰伏在潭底,潭上波涛汹涌的景象,以及龙一旦飞上天空,鱼儿无法与之相比的形象,展示了龙的超凡能力和非同凡响的地位。这首诗词以简洁明了的语言,传达了龙的神秘和霸气。
赏析:
《蛰龙潭》通过对龙的描绘,展示了诗人对龙的敬畏之情和对其超凡力量的赞美。诗中的“蛰龙潭里蛰”,揭示了龙隐藏在深潭之中的状态,蛰伏的龙象征着力量的积蓄和伟大潜能的释放。接着,诗人描述了“潭上风波急”的景象,形象地描绘了湖水波涛汹涌,暗示了龙的力量和威严。最后两句“一旦飞上天,鱼暇不能及”,更是以对比的手法,突出了龙的非凡之处。一旦龙飞上天空,鱼儿无法及及,暗示了龙的高傲和超凡的能力。
整首诗词以简洁明了的语言展示了龙的神秘与威猛,同时也通过对比的手法突出了龙的非凡之处。它揭示了人们对龙的景仰和对其超凡力量的赞美,展现了中国古代文化中龙的地位和象征意义。诗词通过几个简短的句子,勾勒出了龙的形象和特征,给人一种强烈的感觉。整首诗词语言简练,意境深远,表达了诗人对龙的崇敬之情,使人们感受到了龙的神秘与威猛。
zhé lóng tán
蛰龙潭
zhé lóng tán lǐ zhé, tán shàng fēng bō jí.
蛰龙潭里蛰,潭上风波急。
yī dàn fēi shàng tiān, yú xiá bù néng jí.
一旦飞上天,鱼暇不能及。