代异人亡久,滮池即旧居。
未移当日地,无复故时鱼。
蒲藻依稀在,风波浩荡馀。
水滨如可问,一为访庭除。
中文译文:
在华亭上,十首诗中的一首叫《陵琩养渔池》,描写了一个人代替已故的渔夫在渔池中生活的情景。这个人来到这个渔池时,他发现渔池仍然在原地,但是已经没有了原先的鱼儿。尽管如此,渔池旁边的芦苇和蒲草还是模糊地存在,湖面上的波浪依然浩荡。他来到水边想询问一些问题,也是为了寻求一种心灵上的慰藉。
诗意:
这首诗以不同寻常的视角,通过描述渔夫和渔池的变迁,表达了人生的无常和时光的流转。虽然代替渔夫的人来到渔池后,发现了鱼儿已经没有了,但他仍然留恋渔池旁边的景色,这也可以理解为对逝去时光的怀念和对生命转变的思考。诗中还提到了水滨如可问,一为访庭除,这表明他来到水边不仅是为了寻求慰藉,也是在思考和追问更深层次的问题。
赏析:
《陵琩养渔池》运用了简洁而有力的语言,通过对渔夫代替者的思绪和感受的描写,传达了深刻的情感和哲理。诗中采用了对称的对仗句式,使整首诗的语言节奏流畅、朗朗上口。通过描述渔池中的景色和变化,以及主人公的思考和追问,诗人刻画出了人生的矛盾和无常,以及生命中的喜怒哀乐。整首诗语言简练,却能引起读者对生命变迁和个人存在意义的思考。
huá tíng shí yǒng líng chāng yǎng yú chí
华亭十咏·陵琩养渔池
dài yì rén wáng jiǔ, biāo chí jí jiù jū.
代异人亡久,滮池即旧居。
wèi yí dāng rì dì, wú fù gù shí yú.
未移当日地,无复故时鱼。
pú zǎo yī xī zài, fēng bō hào dàng yú.
蒲藻依稀在,风波浩荡馀。
shuǐ bīn rú kě wèn, yī wèi fǎng tíng chú.
水滨如可问,一为访庭除。