癖好秋光劝不回,挥金一{左麦右山}买诗材。
寒花也自矜前辈,曾与柴桑保社来。
中文译文:《菊》
秋光的魅力劝不住我的癖好,我充满豪情地花钱,左手搭充满金色的农田,右手挥舞购买诗材。即便是晚秋的花也自豪地不甘示弱,曾经与柴桑保社有过交流。
诗意:这首诗写的是诗人对秋天菊花的痴迷以及他买诗材的心情。诗人热爱秋天的美景,尤其是秋菊独特的芬芳和美丽,激发了他对艺术的热情。即使到了寒冷的秋天,菊花仍然自豪地绽放着,展示着自己的美丽。诗人将自己花钱购买诗材的慷慨和热情与菊花的自信相联系,表达了他对艺术的执着追求。
赏析:这首诗富有浪漫主义色彩,表达了诗人对秋天菊花的痴迷和对艺术的热爱。通过描述菊花的自豪和诗人购买诗材的行为,诗人展示了自己对美的欣赏和对艺术创作的追求。整首诗字里行间流露出一种豪情与执着,令人感受到诗人对秋天的独特感悟和对艺术的热情与决心。同时,通过菊花与诗材的对比,诗人也传达了对传统文化的尊重和对前人文学成就的敬仰之情。整体上,这首诗以简洁明了的语言表达了诗人内心深处的情感,展现了一种秋天特有的韵味。
jú
菊
pǐ hào qiū guāng quàn bù huí, huī jīn yī zuǒ mài yòu shān mǎi shī cái.
癖好秋光劝不回,挥金一{左麦右山}买诗材。
hán huā yě zì jīn qián bèi, céng yǔ chái sāng bǎo shè lái.
寒花也自矜前辈,曾与柴桑保社来。