须发老如,眉目清亮。
秋生野水之中,雪照寒山之上。
湛海之心,吞川之量。
头头不爽机宜,处处相投稳当。
《禅人并化主写真求赞》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
禅人须发已经如同白雪一般苍老,眉目却清晰明亮。他在秋天的野水中生活,寒山上的雪映照着他。他心如广阔的海洋,能吞噬巨大的江河。他头脑清醒,机智敏捷,处处都能得心应手。
诗意:
这首诗词描绘了一位禅师的形象。禅师已经年迈,白发苍苍,但他的眼神清明,神采奕奕。他生活在自然的环境中,与野水和寒山相伴。禅师的内心宽广如海,能够包容一切,像海洋一样广阔无垠。他的智慧和应对能力出色,处理问题游刃有余。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了禅师的形象和品质,展现了禅宗的精神境界。禅师的须发苍老,但眉目清亮,显示出他内心的宁静和智慧。他选择在秋天的野水中生活,与自然和谐相处,体现了禅宗追求自然与心灵的合一。寒山上的雪照映着禅师,暗示禅师在冷静中能够洞察事物的本质。诗中描述的禅师心如广阔的海洋,表达了他的-怀和慈悲之心。禅师头脑清醒,机智敏捷,无论面对何种情况都能应对自如,这体现了禅宗追求觉悟和智慧的理念。
整首诗词以简明扼要的笔触勾勒出禅师的形象和禅宗的精神境界,展示了禅宗追求内心平静、觉悟和智慧的理念。通过与自然的融合和内心的宽广,禅师展示了禅宗的境界和人生智慧的追求。
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
xū fà lǎo rú, méi mù qīng liàng.
须发老如,眉目清亮。
qiū shēng yě shuǐ zhī zhōng, xuě zhào hán shān zhī shàng.
秋生野水之中,雪照寒山之上。
zhàn hǎi zhī xīn, tūn chuān zhī liàng.
湛海之心,吞川之量。
tóu tóu bù shuǎng jī yí, chǔ chù xiāng tóu wěn dāng.
头头不爽机宜,处处相投稳当。